Обсуждение пресс-релизов:Новые проекты на языках народов России

Материал c сайта НП «Викимедиа РУ»
Перейти к навигации Перейти к поиску
  • "зачастую русский язык изначально используется для интерфейса проектов на этих языках" - насколько я знаю, такого быть не может, для открытия нового проекта необходим перевод всех системных сообщений на язык проекта. AndyVolykhov 11:38, 21 марта 2011 (UTC)Ответить[ответить]
    Я пытаюсь сообразить, откуда у меня эта иллюзия. Не помню. Если вспомню - напишу и верну текст; пока скрываю. Lvova 12:45, 22 марта 2011 (UTC)Ответить[ответить]
    Это не иллюзия, всё верно. Изначально (фактически для большинства сегодня существующих проектов) раздел включался без перевода интерфейса; и первым действием по освоению домена был перевод интерфейса по умолчанию с англ. на русский. Сейчас эта ситуация в каком-то смысле сохраняется: русский обычно является языком-источником при переводе интерфейсов и тем языком, который появляется на месте непереведённых строк (а требованием к включению раздела является перевод только части интерфейса, „наиболее частых“ строк). Amikeco 22:27, 22 марта 2011 (UTC)Ответить[ответить]
  • Скриншот, кажется, слишком пожатый, много ряби на фоне рядом с текстом. AndyVolykhov 11:41, 21 марта 2011 (UTC)Ответить[ответить]
    Стас с Владимиром собирались подавать заявку в графическую мастерскую, но, учитывая поездку, эта идея, видимо, отложилась; подайте Вы, пожалуйста, я тоже прихожу в себя после пути, нет идей. Lvova 12:45, 22 марта 2011 (UTC)Ответить[ответить]
  • Кроме того, Партнёрство поддерживает или готово поддержать Википедии на языках ближнего зарубежья (…), к которым можно отнести открывшиеся Википедии на кабардино-черкесском и латгальском языках.
    Кабардино-Балкария и Карачаево-Черкесия после событий с туристами таки стали ближним зарубежьем? Kv75 12:38, 23 марта 2011 (UTC)Ответить[ответить]
    Носители языка живут за границей в количестве сравнимом с РФ — в Иордании, Турции и Сирии. По-видимому, об этом речь. Amikeco 13:01, 23 марта 2011 (UTC)Ответить[ответить]

О помощи[править]

Мне кажется, слова о Проекте поддержки малых разделов надо бы как-то взвешеннее написать. Не умаляя роли участников русской википедии, помогающих новым разделам, добавить слова о взаимопомощи участников новых вик. Мои неуклюжие попытки сделать это были откачены:-) с недопустимой, как мне показалось, в этом вопросе категоричной формулировкой "и о мы говорим о русской помощи". Все-таки, смею надеяться, Викимедиа РУ - организация не только русская. А прежде всего, представляющая интересы российских участников вики-проектов. Надеюсь, правки сделает кто-то более дипломатичный, нежели я. --HalanTul 22:15, 23 марта 2011 (UTC)Ответить[ответить]

Лаконичность в описании правок меня подводит. Меня удивило в анонимных правках, что было убрано. Сейчас попробую понять, как это можно изменить. Lvova 10:45, 24 марта 2011 (UTC)Ответить[ответить]
Что-то добавила. Так как Вы правили без описания правок, я могла не до конца понять Вашу мысль по этой реплике на странице обсуждения; если это так, скажите, что я упускаю. Хотя ещё, замечу - произошедшее не являлось откатом. Lvova 10:54, 24 марта 2011 (UTC)Ответить[ответить]
Анонимность моих правок была не намеренной. Что касается их описания - я подумал, что все заинтересованные лица прочитали мой пост в рассылке Викимедиа РУ. Я ошибочно посчитал, что этого достаточно. Спасибо за разъяснения и добавление фразы о взаимопомощи. Может быть кто-то еще поработает над отточенностью формулировок? --HalanTul 22:03, 25 марта 2011 (UTC)Ответить[ответить]

Викимедия Израиль и Черкесская Википедия[править]

Добавьте, пожалуйста, пару слов о братской ассоциации Wikimedia Israel, которая помогла с открытием Кабардино-Черкесской Википедии - поддержала мою поездку в Кфар Каму для подключения к ней израильских черкесов. --Amire80 10:09, 26 марта 2011 (UTC)Ответить[ответить]

Извиняюсь, что не успела отреагировать. Lvova 06:51, 28 марта 2011 (UTC)Ответить[ответить]